各種インストール&設定
はじめに_
andLinux上でのソフトウェアのインストールメモ。基本はUbuntu(Debian)のソフトウェアインストールと一緒。
コマンドの探し方_
自分がほしいコマンドが既にインストールされているかどうかを
# dpkg -l | grep コマンド名
で確認する。
インストール時にはどういうパッケージ名かを知る必要があるので以下のコマンドで調べる。
# aptitude searc キーワード | grep 絞込みキーワード
インストールするときには以下のコマンドを打つ
% sudo aptitude install パッケージ名
tcsh_
% sudo aptitude install tcsh-kanji
次にtcshを普段使うシェルにする。
% chsh
- .tcshrc サンプル
emacs_
% sudo aptitude install emacs22 % sudo aptitude install ispell % sudo aptitude install egg
emacsの日本語変換はeggを使いたいのでegg-anthyを準備する。Ubuntuではegg-anthyのパッケージはないので、Anthy Wiki:自家製 tamago な Anthyをダウンロードして使う。まずは、ダウンロード(Windows側でダウンロードして、共有しているフォルダにおく)
% cp 共有フォルダ名 /tmp % tar xvfz egg-anthy.tar.gz % cd egg-anthy-20070606 % sudo cp *.el /usr/share/emacs/site-lisp/egg
その後、emacsをたちあげてM-x byte-compile-fileでanthy.elとanthyipc.elをバイトコンパイルする。
- .emacs, サンプル, .emacs設定(Emacs 22.1)
migemo_
# aptitude install migemo
.emacsに以下を追加する
;; migemo (load "migemo.elc") (setq migemo-use-pattern-alist t) (setq migemo-use-frequent-pattern-alist t)
lookup_
emacsからEPWING形式の辞書を使うためにlookupとeblookを用いて引けるようにする。詳しくはこちら。ここでは覚書だけ。
% sudo aptitude install lookup-el
その後、.emacsに以下を追加する。
(autoload 'lookup "lookup" nil t) (autoload 'lookup-region "lookup" nil t) (autoload 'lookup-pattern "lookup" nil t) (define-key ctl-x-map "l" 'lookup) (define-key ctl-x-map "y" 'lookup-region) (define-key ctl-x-map "\C-y" 'lookup-pattern) (setq lookup-search-agents '( (ndeb "/home/Dict/kojien") ; ここで辞書があるパスを指定 )) (setq lookup-default-dictionary-options '((:stemmer . stem-english))) (setq lookup-use-kakasi nil)
私は、Windowsの方でもEPWING形式の辞書を使っているのでWindows側と共有して使っている(上述のWindowsとのディレクトリの共有を参照)。
TeX日本語環境_
Ubuntu Japanese Wiki: JapaneseLocalizedDerivative/LaTeXForJapaneseにしたがって日本語TeX環境を整える。Ubuntu Japanese Teamは本当にすごいね。
% sudo aptitude install latex-extra-ja
これで、texlive, texlive-math-extra, ptex-bin, xdvik-ja, dvipsk-ja, dvipdfmx, cmap-adobe-japan1, okumura-clsfiles, jmpost, jbibtex-bin, mendexkがインストールされるとのこと。TeX系でほしいのは全部入った。
次に以下のコマンドを行う。
% sudo jisftconfig add
次にxdvi用の設定を行う。
% cd /etc/texmf/vfontmap.d % sudo cp -p 20ptex-jisfonts.map 20ptex-jisfonts.map.org % sudo vi 20ptex-jisfonts.map.org
編集内容は以下のとおり
% diff 20ptex-jisfonts.map.org 20ptex-jisfonts.map 2c2 < /usr/share/fonts/truetype/kochi/kochi-mincho.ttf --- > @Mincho Roman|Mincho@ 4c4 < /usr/share/fonts/truetype/kochi/kochi-gothic.ttf --- > @Gothic SansSerif|Gothic@
編集後に以下を実行する。
% sudo update-vfontmap
次にPostscriptファイルとPDFファイルのビューアーであるevinceをインストール設定する。
% sudo aptitude install evince gs-cjk-resource xpdf-japanese
次にフォントを読み込ませるために以下のコマンドを打つ
% sudo mkdir -p /usr/share/poppler/cidToUnicode % sudo ln --symbolic /usr/share/xpdf/japanese/Adobe-Japan1.cidToUnicode /usr/share/poppler/cidToUnicode/Adobe-Japan1 % sudo mkdir -p /usr/share/poppler/cMap % sudo ln --symbolic /usr/share/fonts/cmap/adobe-japan1 /usr/share/poppler/cMap/Adobe-Japan1
以上でちゃんと日本語のTeXファイルを扱え、かつPDFもPostscriptファイルも作成できることを確認できた。
最後にyatexを入れる
% sudo aptitude install yatex
C言語_
gccを入れる。
% sudo aptitude install gcc
次にemacsのプログラミング支援モードを導入、C言語やC++はcc-modeというものを使う。.emacsに以下を書き加える。
(setq auto-mode-alist (append (list '("\\.cpp$" . c++-mode) '("\\.c$" . c-mode) auto-mode-alist))) (setq c-mode-hook '(lambda () (c-set-style "linux") (setq tab-width 4) (setq c-basic-offset tab-width) ))
cc-modeの使い方はこちらにまとめられている。
gdb_
C言語のデバッガ。近い将来必要となるのでgdbもインストール
% sudo aptitude install gdb
emacs22限定だけど、emacsでグラフィカルにgdbを使う設定(為せばNaruto - gdbの見える化 - イントロダクション , 必要なもの , Emacs 22 のインストール方法 , 設定 , , gdbの見える化?! , , , , 利点 , バグ? , おまけ ..より)。.emacsに以下の文を付け加える。
(setq gdb-many-windows t) (setq gdb-use-separate-io-buffer t)
終了はgud-ほげほげというバッファでquitを入力。
perl_
たいてい、すでにインストール済みなのでわざわざ入れる必要はないと思うが確認。
% which perl
インストールされていなければインストールする。
% sudo aptitude install perl
次にemacsにperl編集用のモードを組み込む。Meadow/Emacs memo:Perl 関連の Elisp / 機能に従い、cperl-modeを設定する。
次に、perlplus.elをダウンロードする。
% cd /tmp % wget http://www.gentei.org/~yuuji/software/perlplus.el % sudo cp ./perlplus.el /usr/share/emacs/site-lisp
そして、.emacsのcperl-modeの設定部分を以下のようにする。
;; cperl-mode (setq auto-mode-alist (append '(("\\.\\([pP][Llm]\\|al\\)$" . cperl-mode)) auto-mode-alist )) (setq interpreter-mode-alist (append '(("perl" . cperl-mode)) interpreter-mode-alist)) (add-hook 'cperl-mode-hook (lambda () (set-face-bold-p 'cperl-array-face nil) (set-face-background 'cperl-array-face "black") (set-face-bold-p 'cperl-hash-face nil) (set-face-italic-p 'cperl-hash-face nil) (set-face-background 'cperl-hash-face "black") (require 'perlplus) (local-set-key "\M-\t" 'perlplus-complete-symbol) (perlplus-setup) ))
ただし、M-TABはウィンドウ間の移動キーバインドなのでちょっと困る。あとで考える。
ruby_
migemoと一緒にruby-1.8がインストールされているはず(2008/07/19現在)。ruby-1.9を入れる場合は、明示的に指示が必要。
emacsでruby-modeを使う場合にはruby-elispをインストールする必要がある。
% sudo aptitude install ruby-elisp
そうすると、ruby-mode.elだけでなく、inf-ruby.el ruby-electric.elもインストールされる。
どんならんな:Emacs で Ruby 開発環境を参考に.emacsに以下を設定する。
;; ruby-mode (autoload 'ruby-mode "ruby-mode" "Mode for editing ruby source files" t) (setq auto-mode-alist (append '(("\\.rb$" . ruby-mode)) auto-mode-alist)) (setq interpreter-mode-alist (append '(("ruby" . ruby-mode)) interpreter-mode-alist)) (autoload 'run-ruby "inf-ruby" "Run an inferior Ruby process") (autoload 'inf-ruby-keys "inf-ruby" "Set local key defs for inf-ruby in ruby-mode") (add-hook 'ruby-mode-hook '(lambda () (inf-ruby-keys))) ;; ruby-electric (require 'ruby-electric) (add-hook 'ruby-mode-hook '(lambda () (ruby-electric-mode t)))
subversionとssh_
ssh経由でsubversionを使う。どうやってバックアップを行うかはこちらを参照
まずはインストール。
% sudo aptitude install subversion % sudo aptitude install openssh-client
sshのキーペアーを作成する。
% ssh-keygen -t rsa
次に、以下の内容の設定ファイルを.ssh/configとして保存する。このファイルの説明はここを参照。
Host SshServer HostName 192.168.1.100 User USERNAME Protocol 2,1 LocalForward 50025 192.168.1.200:22 Host FileServer HostName localhost User USERNAME Port 50025 Protocol 2,1
Subversion自体の使い方はSubversionで論文管理を参照。