EPWING形式の辞書を使う
- はじめに
- Linux(Unix)で使う
- Windowsで使う
- Macintoshで使う
- Windows Mobile(W-zero 3、Softbank X01HTなどで使う)
- EPWING形式以外の電子辞書をEPWING形式に変換する
- 参考サイト
- 戻る
はじめに_
EPWING形式の電子辞書を簡単に使えるようにし、楽をするためのメモです。
Linux(Unix)で使う_
lookup.elを使う_
lookup.elを使うとemacsから辞書が引けます。とても便利。私はDebian GNU/Linux ユーザですので、aptを使ってインストールします。
# apt-get install lookup-el
次に、辞書をみるためのツールeblookをインストールします。
# apt-get install eblook
最後に、.emacsに以下の行を加えます。例えば、/home/Dictに広辞苑のファイルを置いた場合は以下のようにします。
(autoload 'lookup "lookup" nil t) (autoload 'lookup-region "lookup" nil t) (autoload 'lookup-pattern "lookup" nil t) (define-key ctl-x-map "l" 'lookup) (define-key ctl-x-map "y" 'lookup-region) (define-key ctl-x-map "\C-y" 'lookup-pattern) (setq lookup-search-agents '( (ndeb "/home/Dict/kojien") )) (setq lookup-default-dictionary-options '((:stemmer . stem-english))) (setq lookup-use-kakasi nil)
以上です。あとはemacs利用時にCtrl+yを押しましょう。
たとえば、広辞苑、研究社 新英和・和英中辞典、英辞郎、和英辞郎、音辞郎、略辞郎をすべて、ebzipで圧縮した場合の設定は以下のとおり。
% ls eijiro/ kenchu/ kojien/ otojiro/ ryaku/ waeijiro/
すべて設定後のlookupの設定ファイルは以下の通り
(autoload 'lookup "lookup" nil t) (autoload 'lookup-region "lookup" nil t) (autoload 'lookup-pattern "lookup" nil t) (define-key ctl-x-map "l" 'lookup) (define-key ctl-x-map "y" 'lookup-region) (define-key ctl-x-map "\C-y" 'lookup-pattern) (setq lookup-search-agents '( (ndeb "/home/Dict/kenchu") (ndeb "/home/Dict/eijiro") (ndeb "/home/Dict/ryaku") (ndeb "/home/Dict/waeijiro") (ndeb "/home/Dict/otojiro") (ndeb "/home/Dict/kojien") )) (setq lookup-default-dictionary-options '((:stemmer . stem-english))) (setq lookup-use-kakasi nil)
Windowsで使う_
DDWin_
EPWING形式の電子辞書の検索ソフトにDDWinがあります。これをダウンロードし、インストールします。
使い方はマニュアルを読めばわかります。複数の辞書を用いて串刺し検索を行う場合にはDDWinを起動し、「ツール」→「オプション」を選び、「検索ボタンで串刺し検索をする」のチェックボックスをONにします。
Jamming(シェアウェア)_
WindowsとMacintoshでも使える辞書検索ソフトです。使いかたについて難しいところは特にないので割愛。
Macintoshで使う_
Jamming(シェアウェア)_
WindowsとMacintoshでも使える辞書検索ソフトです。使いかたについて難しいところは特にないので割愛。
コトノコ_
使いかたは知らない。
CeDar 2.0b6_
使いかたはしらない
Windows Mobile(W-zero 3、Softbank X01HTなどで使う)_
EB Pocket_
- 配布元
ebzip形式の辞書も引ける素晴らしいソフトウェア
解説はこちら
EPWING形式以外の電子辞書をEPWING形式に変換する_
Windowsで、広辞苑第5版 電子ブック版_
電子ブック版広辞苑には、インデックスとして漢字インデックスが登録されていません。このため、検索の際にはよみがなを使用するしかありませんでした。
hisidaさんのページ EB series support page にて、提供されているフリーソフト「電子ブック漢字インデクサ」を使用することで漢字による検索ができるようになります。
使い方は、「電子ブック漢字インデクサ」付属のマニュアルを見ればすぐわかります。
Debian GNU/Linuxで、広辞苑第5版 電子ブック版_
上記のWindows上で電子ブックインデクサで漢字が引けるようになったものを使用します。 付属資料を隠す
付属資料はいらないので、「UNIXで電子辞書をしゃぶりつくそう(http://hp.vector.co.jp/authors/VA000022/unixdic/index.html)」の第3部の記述を参考に隠します。
まず、epwutilが必要ですのでこれをインストールします。
# apt-cache search epwutil epwutil - Several utilities for EB(Electric Book)/EPWING # apt-get install epwutil
次に辞書の付属資料をカタログから取り外します。辞書は/home/Dict/kojienにあるものとします。
% cd /home/Dict/kojien % catdump catalog > catalog.txt
catalog.txtを以下のように修正します。
; 電子ブック/EPWING カタログ内容 (generated by catdump v1.1) [Catalog] FileName = catalog Type = EB Books = 2 ; ここを1にする [Book] BookType = 0100 Title = "広辞苑 第五版 電子ブック版" Directory = "KOJIEN" ;;;; ここ以下を削除する [Book] BookType = 0200 Title = "付属資料" Directory = "FUROKU"
diffをとった結果は以下のとおりです。
% diff catalog.org.txt catalog.txt 6c6 < Books = 2 --- > Books = 1 13,17d12 < [Book] < BookType = 0200 < Title = "付属資料" < Directory = "FUROKU"
このファイルをcatalogsへ変換します。
% catdump -u catalog.txt catalog
軽量化_
「UNIXで電子辞書をしゃぶりつくそう(http://hp.vector.co.jp/authors/VA000022/unixdic/index.html)」の第3部の記述に従い
- 前方一致と後方一致以外のすべてのインデックスを削除する
- マルチメディアデータや付属データはすべて削除する
- 外字データは16ドットを残して削除する
- 本文ファイルと外字ファイルはebzipで圧縮する
を試みる
広辞苑5版 電子ブック版はHONMONではなくstartを軽量化します。
% cd /home/Dict/kojien/kojien % bookinfo start ; 電子ブック/EPWING 書籍管理情報 (generated by bookinfo v1.0) 対象書籍ファイル = start 情報所在ブロック = 1 書籍構成要素数 = 23 予備領域1(書籍種別/保護情報) = 0000H 書籍種別: 国語辞典 保護情報: 表示許可, 印刷許可, テキスト引用許可, 図版引用許可, カラー図版引用禁止, 動画引用禁止, 大量引用禁止 INDEX情報の取扱法 = 02H (INDEX情報は有効) 予備領域2 = 0100000000000000000000H ID 名称 先頭 サイズ INDEX情報 予備3/4 10 その他のテキストデータ 2 1 00/0000 *F1 外字(16×16ドット) 3 3 00/0000 *F2 外字(8×16ドット) 6 3 00/0000 *02 著作権表示 9 1 00/0000 *90 前方一致かなインデックス 10 4078 00/0001 *91 前方一致表記形インデックス 77606 2650 .as...... 00/0001 *70 後方一致かなインデックス 4479 4078 00/0001 *71 後方一致表記形インデックス 83935 2650 .as...... 00/0001 80 条件検索インデックス 8948 229 00/0001 FF 複合検索 *** 2082 00/0000 FF 複合検索 *** 2864 00/0000 FF 複合検索 *** 13130 00/0000 FF 複合検索 *** 6559 00/0000 FF 複合検索 *** 4237 00/0000 *01 メニュー 14668 1 00/0000 *04 前方一致かな見出し 14669 3747 00/0000 *05 前方一致表記形見出し 73927 3679 00/0000 *06 後方一致かな見出し 18876 3747 00/0000 *07 後方一致表記形見出し 80256 3679 00/0000 03 条件検索見出し 23083 410 00/0000 *00 本文 34141 20706 00/0000 0F 図版見出し 54847 448 00/0000 D1 拡張モノクロ図版 55295 18632 00/0000 表示方法の初期値情報: 有効無効フラグ = 00H (初期値情報は無効) 一覧表表示 = 00H (直接本文表示) 本文表示法 = 00H (検索結果を項目単位に連続して表示) 書籍ファイルサイズ = 170MB マーク部分のサイズ = 96MB % squeeze start start.new % mv start start.org % mv start.new start % bookinfo start ; 電子ブック/EPWING 書籍管理情報 (generated by bookinfo v1.0) 対象書籍ファイル = start 情報所在ブロック = 1 書籍構成要素数 = 13 予備領域1(書籍種別/保護情報) = 0000H 書籍種別: 国語辞典 保護情報: 表示許可, 印刷許可, テキスト引用許可, 図版引用許可, カラー図版引用禁止, 動画引用禁止, 大量引用禁止 INDEX情報の取扱法 = 02H (INDEX情報は有効) 予備領域2 = 0100000000000000000000H ID 名称 先頭 サイズ INDEX情報 予備3/4 *F1 外字(16×16ドット) 2 3 00/0000 *F2 外字(8×16ドット) 5 3 00/0000 *02 著作権表示 8 1 00/0000 *90 前方一致かなインデックス 9 4078 00/0001 *91 前方一致表記形インデックス 4087 2650 .as...... 00/0001 *70 後方一致かなインデックス 6737 4078 00/0001 *71 後方一致表記形インデックス 10815 2650 .as...... 00/0001 *01 メニュー 13465 1 00/0000 *04 前方一致かな見出し 13466 3747 00/0000 *05 前方一致表記形見出し 17213 3679 00/0000 *06 後方一致かな見出し 20892 3747 00/0000 *07 後方一致表記形見出し 24639 3679 00/0000 *00 本文 28318 20706 00/0000 表示方法の初期値情報: 有効無効フラグ = 00H (初期値情報は無効) 一覧表表示 = 00H (直接本文表示) 本文表示法 = 00H (検索結果を項目単位に連続して表示) 書籍ファイルサイズ = 96MB マーク部分のサイズ = 96MB
ebzipによる圧縮_
ebzipによって圧縮を行います。まず、ebzipのインストール
# apt-get install eb-utils
続いて、圧縮
% mkdir /home/Dict/kojien.new % cd /home/Dict/kojien.new % ebzip --level=5 /home/Dict/kojien % cd ../ % mv kojien.new kojien
あとは、.emacsに/home/Dict/kojienを付け加えて、広辞苑の設定は終りです。
システムソフト 新英和・新和英中辞典_
システムソフト 新英和・新和英中辞典はEPWING形式ではありません。Windows上でEPWING形式に変換します。
hisidaさんのページEB series support page にて、提供されているフリーソフト「dessed」を使用することで EPWING形式に変換できるようになります。
使い方は、dessedのページ(http://homepage2.nifty.com/EBTools/dessed/index.html)を見ると参考になります。まずは、dessedをインストールします。次にdessedを使用し、EPWING化された辞書をハードディスクに出力します。
dessedで変換したファイルは非常に容量の大きいファイルです。もし、音声ファイルが不必要であるならば太田さんが作成したEPWUTIL( http://openlab.jp/edict/)内のプログラムsqueezeを使って容量を小さくすることができます。私の場合は変換後が522MB、squeeze実行後が116MBになりました。Windows上では音声ファイルが欲しいのでそのまま利用します。一応、squeezeの使用法をメモしておきます。
まず、「スタート」→「アクセサリ」→「コマンドプロンプト」を開きます。続いて以下のコマンドを入力します。
cmd /f:on
つづいて、EBWUTILをインストールしたディレクトリへ移動します。仮にCドライブのProgram Files以下のepwut10にファイルがあるとします。
cd "c:\Program Files" cd epwut10
そして、squeezeでHONMONファイルを変換します。仮にC:\Dict\KENCHU\KENCHU\DATAにHONMONファイルがあるとします。
squeeze C:\Dict\KENCHU\KENCHU\DATAにHONMON C:\Dict\KENCHU\KENCHU\DATAにHONMON2
そして、元のHONMONファイルをHONMON.orgとし、HONMON2をHONMONとします。
Debian GNU/Linuxで、システムソフト 研究社 新和英・英和中辞典_
上記のWindows上でEPWING形式に変換したものを使用します。
軽量化_
「UNIXで電子辞書をしゃぶりつくそう(http://hp.vector.co.jp/authors/VA000022/unixdic/index.html)」の第3部の記述に従い
- 前方一致と後方一致以外のすべてのインデックスを削除する
- マルチメディアデータや付属データはすべて削除する
- 外字データは16ドットを残して削除する
- 本文ファイルと外字ファイルはebzipで圧縮する
を試みます
辞書は/home/Dict/kenchu以下にあるものとします。
% cd /home/Dict/kenchu/kenchu/data % squeeze honmon honmon.new % mv honmon.new honmon % bookinfo honmon ; 電子ブック/EPWING 書籍管理情報 (generated by bookinfo v1.0) 対象書籍ファイル = honmon 情報所在ブロック = 1 書籍構成要素数 = 5 予備領域1(書籍種別/保護情報) = 0000H 書籍種別: 国語辞典 保護情報: 表示許可, 印刷許可, テキスト引用許可, 図版引用許可, カラー図版引用禁止, 動画引用禁止, 大量引用禁止 INDEX情報の取扱法 = 00H (INDEX情報有効性に依存) ID 名称 先頭 サイズ INDEX情報 予備3/4 *71 後方一致表記形インデックス 2 4236 kasc..... 00/0000 *91 前方一致表記形インデックス 4238 4236 kasc..... 00/0000 *05 前方一致表記形見出し 8474 3726 00/0000 *07 後方一致表記形見出し 12200 3726 00/0000 *00 本文 15926 43690 00/0000 表示方法の初期値情報: 有効無効フラグ = 00H (初期値情報は無効) 一覧表表示 = 00H (直接本文表示) 本文表示法 = 00H (検索結果を項目単位に連続して表示) 書籍ファイルサイズ = 117MB マーク部分のサイズ = 117MB
ebzipによる圧縮_
ebzipによって圧縮を行います。まず、ebzipのインストール
# apt-get install eb-utils
続いて、圧縮
% mkdir /home/Dict/kenchu.new % cd /home/Dict/kenchu.new % ebzip --level=5 /home/Dict/kenchu % cd ../ % mv kenchu.new kenchu
.emacsにこの辞書の情報を付け加えて設定はおしまい。
Debian GNU/Linuxで、英辞郎(郵送版)_
今度は、英辞郎(郵送版)Ver. 54をEPWING化します。 LinuxでEPWING化したものは、Windowsでも使用可能です。
EPWING化_
幾霜:「電子辞書 - 「英辞郎・和英辞郎・音辞郎」をEPWING形式に変換する(05/11/2003) 」(http://www.ikushimo.com/edic/epeijiro.html)に従い英辞郎のEPWING化を行います。
まず、必要なソフトをインストールします。
# apt-get install freepwing # apt-get install libjcode-pm-perl # apt-get install qkc
次に、eijiro-fpw1.0b-src.tar.gzをFreePWING Dictionaries(http://member.nifty.ne.jp/~satomii/freepwing/indexj.html)からダウンロードします。ダウンロードしたら、展開します。ただし、英辞郎変換時に大量の容量が必要となりますので、ハードディスクの容量を考慮してください。
% tar xvfz eijiro-fpw1.0b-src.tar.gz % cd eijiro-fpw1.0b
また、英辞郎のテキストeijiro**.txtをこのディレクトリにコピーしてください。
% cp eijiro54.txt eijiro-fpw1.0b
続いて、Makefileを編集します。私はqkcを用いて、文字コードの変換を行いました。私が使ったMakefileの中身は以下のとおりです。
# # Makefile for FreePWING version of EIJIRO # $Id: Makefile 1.0.0.3 2000/10/08 14:40:51 rei Exp $ # # this makefile is designed for GNU make. # copyright (c) 2000, Rei . all rights reserved. # # # customizable values. # pls change to fit your environment or as you like. # # # EIJIROVER, SRCDIR, SRCFILE: # the EIJIRO files to be converted. # EIJIROVER = 54 SRCDIR = . #SRCFILE := $(wildcard ${SRCDIR}/eijiro${EIJIROVER}??.txt) SRCFILE = eijiro54.txt # # NKF: # kanji-code convertor to generate the catalogs.txt file. if not specified, # catalogs.sjis is copied to catalogs.txt as it is. so leave this variable # undefined on Windows. # NKF = qkc -nkf -eSd # # CHARSET: # specify the charset for the output strings. it is just used to print # progress. if not specified, 'sjis' is used on Windows or 'euc' on other # environment. possible charsets are same as Jcode.pm. # CHARSET = euc # # end of customizable variables. # CATSRC = catalogs.sjis PACKAGE = eijiro-fpw1.0b ARCHIVEEXTRA = readme.sjis copyright.sjis COPYING ${CATSRC} CLEANEXTRA = catalogs.txt DIR = eijiro FPWPARSER = eijiro-fpw.pl FPWPARSERFLAGS = -- --charset=${CHARSET} ${SRCFILE} # fpwutils.mk must be located in one of the make include directories or # you should user -I option. include fpwutils.mk # # define other targets. # package: @echo @echo You cannot redistribute EIJIRO, so target \'package\' is disabled. @echo catalogs.txt: ${CATSRC} rm -f $@ ifdef NKF ${NKF} ${CATSRC} > catalogs.txt else cp ${CATSRC} catalogs.txt endif # EOF
qkcを使用したおかげか、英辞郎変換時にエラーに引っ掛かることはありませんでした。
Makefileを編集したら、変換を始めます。ただし、この変換には時間がかかります。 fpwmakeとfpwmake installでそれぞれ、 Celeron 700Mhz、主記憶領域 256MBのマシンで2時間程度かかったと思います。私は、寝るときにマシンを走らせました。
% fpwmake |& cat > make.log % fpwmake catalogs % fpwmake install INSTALLDIR=.
たとえば、寝るとき別のターミナルで
# shutdown -h 4:00
などとやっておけば、4:00にマシンが落ちます。
# fpwmake |& cat > makelog; halt
でも良いかもしれません。
上が、滞りなく終われば変換の終了です。
ebzipによる圧縮_
ebzipによって圧縮を行います。まず、ebzipのインストール
# apt-get install eb-utils
続いて、圧縮
% mkdir /home/Dict/eijiro.new % cd /home/Dict/eijiro.new % ebzip --level=5 /home/Dict/eijiro % cd ../ % mv eijiro.new eijiro
.emacsにこの辞書の情報を付け加えて設定はおしまいです。
Debian GNU/Linuxで、和英辞郎(郵送版)_
今度は、和英辞郎(郵送版)Ver. 54をEPWING化します。 LinuxでEPWING化したものは、Windowsでも使用可能です。
EPWING化_
幾霜:「電子辞書 - 「英辞郎・和英辞郎・音辞郎」をEPWING形式に変換する(05/11/2003) 」(http://www.ikushimo.com/edic/epeijiro.html)を参考に和英辞郎のEPWING化を行います。
まず、必要なソフトをインストールします。
# apt-get install freepwing # apt-get install libjcode-pm-perl # apt-get install qkc
次に、waeijiro-fpw-1.0.tar.gzをwaeijiro-fpw(http://www.dsl.gr.jp/~tf/waeijiro-fpw.html)からダウンロードします。1.1ですとVer.54はうまく変換できません。ダウンロードしたら、展開します。ただし、和英辞郎変換時に大量の容量が必要となりますので、ハードディスクの容量を考慮してください。
% tar xvfz waeijiro-fpw1.0b-src.tar.gz % cd waeijiro-fpw1.0b
和英辞郎のファイルwaeijiro**.txtを同じディレクトリにコピーします。
続いて、Makefileを編集します。私が使ったMakefileの中身は以下のとおりです。
SRC_DICT=waeiji54.txt INSTALLDIR=. DIR=waeijiro # don't modify below FPWPARSER = waeijiro-fpw.pl FPWPARSERFLAGS = $(SRC_DICT) include fpwutils.mk
少なくともVer.54の場合、"word is empty"というエラーで引っ掛かります。具体的には以下の行でエラーが起こります。
■【someone】 : get someone off the phone
そこで、waeijiro-fpw.plを一部修正しました。元のファイルwaeijiro-fpw.pl.orgと変更後のファイルwaeijiro-fpw.pl のdiffの結果は以下の通りです。
diff waeijiro-fpw.pl.org waeijiro-fpw.pl 67c85,86 < if (!$fpwword2->add_entry($k, $heading_position, $text_position)) { --- > > if ($k ne '' && !$fpwword2->add_entry($k, $heading_position, $text_posit ion)) {
上記の処理が終わったら、変換を行います。ただし、この変換には時間がかかります。 fpwmakeにCeleron 700Mhz、主記憶領域 256MBのマシンで2時間程度かかったと思います。私は、寝るときにマシンを走らせました。
% fpwmake |& cat > make.log % fpwmake catalogs % fpwmake install INSTALLDIR=.
たとえば、寝るとき別のターミナルで
# shutdown -h 4:00
などとやっておけば、4:00にマシンが落ちます。
# fpwmake |& cat > makelog; halt
でも良いかもしれません。
上が、滞りなく終われば変換の終了です。
ebzipによる圧縮_
ebzipによって圧縮を行います。まず、ebzipのインストール
# apt-get install eb-utils
続いて、圧縮
% mkdir /home/Dict/waeijiro.new % cd /home/Dict/waeijiro.new % ebzip --level=5 /home/Dict/waeijiro % cd ../ % mv waeijiro.new waeijiro
.emacsにこの辞書の情報を付け加えて設定はおしまいです。
Debian GNU/Linuxで、音辞郎(郵送版)_
今度は、音辞郎(郵送版)Ver. 54をEPWING化します。 LinuxでEPWING化したものは、Windowsでも使用可能です。
EPWING化_
幾霜:「電子辞書 - 「英辞郎・和英辞郎・音辞郎」をEPWING形式に変換する(05/11/2003) 」(http://www.ikushimo.com/edic/epeijiro.html)を参考に和英辞郎のEPWING化を行います。
まず、必要なソフトをインストールします。
# apt-get install freepwing # apt-get install libjcode-pm-perl
次に、otojiro-fpw1.0a.tar.gzをFreePWING Dictionariesのotojiro-fpw(http://member.nifty.ne.jp/~satomii/freepwing/ja/otojiro.html)からダウンロードします。1.1ですとVer.54はうまく変換できません。ダウンロードしたら、展開します。
% tar xvfz otojiro-fpw1.0a.tar.gz % cd otojiro-fpw1.0a
音辞郎のファイルotojiro**.txtを同じディレクトリにコピーします。
続いて、Makefileを編集します。以下の部分を音辞郎のファイル名に合わせてください。
OTOJIRO_FILE = otojiro.txt
上記の処理が終わったら、変換を行います。
% fpwmake |& cat > make.log % fpwmake catalogs % fpwmake install INSTALLDIR=.
上が、滞りなく終われば変換の終了です。あとは、.emacsに付け加えれば終了です。
Debian GNU/Linux: 略辞郎(郵送版)_
今度は、略辞郎(郵送版)Ver. 54をEPWING化します。 LinuxでEPWING化したものは、Windowsでも使用可能です。略辞郎のEPWING化は、英辞郎で使用したeijiro-fpw1.0b-src.tar.gzを使用します。
EPWING化_
幾霜:「電子辞書 - 「英辞郎・和英辞郎・音辞郎」をEPWING形式に変換する(05/11/2003) 」( http://www.ikushimo.com/edic/epeijiro.html)を参考に略辞郎のEPWING化を行います。
まず、必要なソフトをインストールします。
# apt-get install freepwing # apt-get install libjcode-pm-perl
次に、eijiro-fpw1.0b-src.tar.gzをFreePWING Dictionariesのeijiro-fpw( http://member.nifty.ne.jp/~satomii/freepwing/ja/eijiro.html )からダウンロードします。ダウンロードしたら、展開します。
% tar xvfz eijiro-fpw1.0b-src.tar.gz % cd eijiro-fpw1.0b
略辞郎のファイルryaku**.txtを同じディレクトリにコピーします。
続いて、Makefileを編集します。 私が使用したMakefileは以下の通りです
# # Makefile for FreePWING version of EIJIRO # $Id: Makefile 1.0.0.3 2000/10/08 14:40:51 rei Exp $ # # this makefile is designed for GNU make. # copyright (c) 2000, Rei . all rights reserved. # # # customizable values. # pls change to fit your environment or as you like. # # # EIJIROVER, SRCDIR, SRCFILE: # the EIJIRO files to be converted. # EIJIROVER = 54 SRCDIR = . #SRCFILE := $(wildcard ${SRCDIR}/eijiro${EIJIROVER}??.txt) SRCFILE = ryaku54.txt # # NKF: # kanji-code convertor to generate the catalogs.txt file. if not specified, # catalogs.sjis is copied to catalogs.txt as it is. so leave this variable # undefined on Windows. # NKF = qkc -nkf -eSd # # CHARSET: # specify the charset for the output strings. it is just used to print # progress. if not specified, 'sjis' is used on Windows or 'euc' on other # environment. possible charsets are same as Jcode.pm. # CHARSET = euc # # end of customizable variables. # CATSRC = catalogs.ryaku.sjis PACKAGE = eijiro-fpw1.0b ARCHIVEEXTRA = readme.sjis copyright.sjis COPYING ${CATSRC} CLEANEXTRA = catalogs.txt DIR = ryaku FPWPARSER = eijiro-fpw.pl FPWPARSERFLAGS = -- --charset=${CHARSET} ${SRCFILE} # fpwutils.mk must be located in one of the make include directories or # you should user -I option. include fpwutils.mk # # define other targets. # package: @echo @echo You cannot redistribute EIJIRO, so target \'package\' is disabled. @echo catalogs.txt: ${CATSRC} rm -f $@ ifdef NKF ${NKF} ${CATSRC} > catalogs.txt else cp ${CATSRC} catalogs.txt endif # EOF
また、上のMakefileに合わせてcatalogs.sjisをcatalogs.ryaku.sjisとして編集します。
% cp -p てcatalogs.sjis catalogs.ryaku.sjis % qkc -u catalogs.ryaku.sjis
以下のように変更
[Catalog] FileName = catalogs Type = EPWING1 Books = 1 [Book] Title = "略辞郎" BookType = 2001 Directory = "ryaku"
% qkc -s catalogs.ryaku.sjis
上記の処理が終わったら、変換を行います。
% fpwmake |& cat > make.log % fpwmake catalogs % fpwmake install INSTALLDIR=.
上が、滞りなく終われば変換の終了です。あとは、.emacsに付け加えれば終了です。
参考サイト_
- UNIXで電子辞書をしゃぶりつくそう
- UNIX上で電子辞書を活用しよう
- eDict Snapshot
- 電子辞書の活用
- ロングマン現代英英辞典をEPWINGとして使う・改
- システムソフト電子辞典をEPWINGに
- 極めよ電子辞書